Poemas en Náhuatl – Amanece

Quiero compartirles este pequeño poema del gran poeta azteca
Netzahualcoyotl. La traducción es como hablamos ahora y de mi
Región Huasteca.

poemas-en-nahuatl-TLANESI-MANECE

TLANESI = AMANECE.

Kemaj ipan tlaltipak tlenesi meestli momikiltia, 
Cuando sobre la tierra amanece la luna muere,
Sitlalimej axnesiyaj, iljuikak moxotlaltia.
las estrellas dejan de verse, el cielo se ilumina.
Nepa uejka, tepetsintla, kisa poktli noxakaltsinko, 
Allá lejos, al pie del cerro, sale humo de mi cabaña
Nepa itstika notlasojtsin, noyolotsin, nosiuatsin. 
Allá está mi amorcito, mi corazón, mi mujercita.

Poema para papás y maestros en el Día del Niño

Poema-en-nahuatl-dia-del-niñoTikinnextilis patlanisej,
“Enseñarás a volar,
sankej amo patlanijsej ika ta,
pero no volarán tu vuelo.
Tikinnextilis ma temikikaj,
Enseñarás a soñar,
san kej amo kitemikisej ta motemikilis.
pero no soñarán tu sueño.
Tikinnextilis ma kipiakaj ininnemilis,
Enseñarás a vivir,
san kej amo kipiasej ta monemilis
pero no vivirán tu vida.
San kej neliaj…
Sin embargo…
ipan se patlanilistli,
en cada vuelo,
ipan se nemilistli,
en cada vida,
ipan se temikilistli,
en cada sueño,
mokauas ixnestok
perdurará siempre la huella
tlen ojtli tlanextilijtok.”
del camino enseñado.”

Madre Teresa De Calcuta 

Poemas en nahuatl – Pajarillo

Poema en nahuatl - pajarillo

Poema-en-nahuatl-Pajarillo-Piltototsin
PAJARILLO

Pajarillo, ¿Por qué cantas?
Yo canto porque estoy alegre,
yo canto porque siempre amanece
y tú, ¿Por qué no cantas?
Pajarillo, ¿Por qué cantas?
Yo canto porque tengo vida,
yo canto porque no estoy herido
y tú, ¿Por qué no cantas?
Pajarillo, ¿Por qué cantas?
Yo canto porque veo cosas hermosas,
yo canto porque hay sol,
y tú, ¿por qué no cantas?
José Nicanor García Eudocia.

PILTOTOTSIN

Piltototsin, ¿kenke tikuika?
Na nikuika pampa niyolpaki,
na nikuika pampa nochipa tlanesi
uan ta, ¿kenke axtikuika?
Piltototsin, ¿kenke tikuika?
Na nikuika pampa niyoltok,
na nikuika pampa amo nikokojtok,
uan ta, ¿kenke ax tikuika?
Piltototsin, ¿kenke tikuika?
Na nikuika pampa nitlayejyekmati,
na nikuika pampa onkaj tonati
uan ta, ¿kenke axtikuika?

Espero que sea de su agrado es un lindo poema de mi autoría.